Nedávno jsem v knize Tomáše Halíka (To že byl život?) objevila zamyšlení nad slovy Mistra Eckharta, ke kterým jsem se musela neustále vracet, než jsem si je přepsala do své sbírky modliteb a přidala si k ní jako odevzdání všechna místa, kde se ve svém životě poutám k věcem tohoto světa. Nazvala jsem si to "modlitba odevzdání" a dávám sem jako osobní inspiraci. Za "Bože, odevzdávám Ti" si doplňte svá pouta :-)
"Bůh je opravdu NIC. Aby ses ty mohl setkat s Bohem, který je nic, i ty sám se nejdřív musíš stát ničím. Nic nevědět, nic nechtít, nic nebýt. Nefixovat se na žádné něco. Staň se nikým, svobodným od všeho lpění, vyprázdněným i od sebe samého. Pak teprve se setkáš s Bohem, jako nahý s nahým. Až budeš svobodným nic, Bůh tuto nicotu vyplní a zcela prostoupí tvůj život, neboť tam nenarazí na překážky tvých pout k věcem." (Mistr Eckhart, cit. dle T. Halíka)
Bože, odevzdávám Ti
svou TOUHU PO VĚDĚNÍ, ať nepřehluší jiné věci
SCHOPNOSTI, DOVEDNOSTI, ZNALOSTI, ať nejsou k prospěchu mně, ale Tvému království
PENÍZE A VĚCI, které mám ráda, ať jsou jen prostředkem žití
RODINU, ať jí dokážu dát to, co je mým úkolem dát
ÚSPĚCH, ať nemám falešné vědomí, že musím něco dokázat
ZDRAVÍ A ŽIVOTNÍ STYL, ať mi na nich nezáleží víc, než je potřeba
SEBEOBRAZ, ať mi nezáleží na tom, jak vypadám před ostatními
MANŽELSTVÍ, ať je prostorem, kde rosteme k Tobě
Bože, v Tebe důvěřuji, do Tvých rukou svěřuji svůj život.
Ty mě vedeš a chráníš, do Tvých rukou svěřuji svůj život.
Komentáře
"Bože, v Tebe důvěřuji, do Tvých rukou svěřuji svůj život."
Jeden z nejnápadnějších nepřekladů, co v breviáři jsou. V tomto případě podle všeho nejde o vlastní kreativitu českých překladatelů, nýbrž o převzetí nepřekladu z Německa.
"Až budeš svobodným nic, Bůh tuto nicotu vyplní a zcela prostoupí tvůj život"
a nebo taky ne.
Pro přidání komentáře se musíš přihlásit nebo registrovat na signály.cz.